プライバシーポリシー – Privacy Policy –
Marketdive(マーケットダイブ、以下「弊社」といいます。)は、お客様の個人情報保護の重要性について認識し、個人情報の保護に関する法律(以下「個人情報保護法」といいます。)を遵守すると共に、以下のプライバシーポリシー(以下「本プライバシーポリシー」といいます。)に従い、適切な取扱い及び保護に努めます。本プライバシーポリシーは日本語で作成され、英語に翻訳されています。日本語版が正本であり、英語版は参考として作成されています。これら両言語版の間に矛盾抵触がある場合、日本語版が優先します。
We, Marketdive (hereinafter referred to as “Company”), recognize the importance of protecting your personal information. The Company recognizes the importance of protecting the personal information of our customers and complies with the Act on the Protection of Personal Information in Japan (hereinafter referred to as “Personal Information Protection Act”). The Company will strive to handle and protect personal information appropriately in accordance with the following privacy policy (hereinafter referred to as the “Privacy Policy”). The Privacy Policy is made in Japanese and translated into English. The Japanese text is the original and the English text is for reference purposes. If there is any conflict or inconsistency between these two texts, the Japanese text shall prevail.
1. 個人情報の定義 – Definition of Personal Information
本プライバシーポリシーにおいて、個人情報とは、個人情報保護法第2条第1項により定義された個人情報、すなわち、生存する個人に関する情報であって、当該情報に含まれる氏名、生年月日その他の記述等により特定の個人を識別することができるもの(他の情報と容易に照合することができ、それにより特定の個人を識別することができることとなるものを含みます。)、もしくは個人識別符号が含まれる情報を意味するものとします。
In this Privacy Policy, personal information means personal information as defined in Article 2, Paragraph 1 of the Personal Information Protection Act, i.e., information about a living individual that can be used to identify the specific individual by name, date of birth, or other description contained in the information (including information that can easily be cross-checked with other information and thereby identify the specific individual), or information that contains personal identification codes.
2. 個人情報の利用目的 – Purpose of use of personal information
弊社は、お客様の個人情報を、以下の目的で利用致します。
(1) 弊社サービスの提供のため
(2) 弊社サービスに関するご案内、お問い合わせ等への対応のため
(3) 弊社の商品、サービス等のご案内のため
(4) 弊社サービスに関する弊社の規約、ポリシー等(以下「規約等」といいます。)に違反する行為に対する対応のため
(5) 弊社サービスに関する規約等の変更などを通知するため
(6) 弊社サービスの改善、新サービスの開発等に役立てるため
(7) 弊社サービスに関連して、個別を識別できない形式に加工した統計データを作成するため
(8) その他、上記利用目的に付随する目的のため
We will use your personal information for the following purposes:
(1) To provide our services
(2) To provide you with information about our services and to respond to your inquiries
(3) To inform you of our products, services, etc.
(4) To respond to any violation of our Terms of Service, policies, etc. (hereinafter referred to as “Terms and Conditions”) regarding our services
(5) To notify you of changes to our Terms and Conditions
(6) To help us improve our services, develop new services, etc.
(7) To create statistical data related to our services, processed into a format that does not allow individual identification
(8) For other purposes incidental to the above purposes of use
3. 個人情報利用目的の変更 – Change of purpose of use of personal information
弊社は、個人情報の利用目的を、関連性を有すると合理的に認められる範囲内において変更することがあり、変更した場合にはお客様に通知又は公表します。
We may change the purpose of use of personal information to the extent that it is reasonably deemed to be relevant, and we will notify you or publicly announce any changes.
4. 個人情報利用の制限 – Restrictions on the use of personal information
弊社は、個人情報保護法その他の法令により許容される場合を除き、お客様の同意を得ず、利用目的の達成に必要な範囲を超えて個人情報を取り扱いません。但し、次の場合はこの限りではありません。
(1) 法令に基づく場合
(2) 人の生命、身体又は財産の保護のために必要がある場合であって、お客様の同意を得ることが困難であるとき
(3) 公衆衛生の向上又は児童の健全な育成の推進のために特に必要がある場合であって、お客様の同意を得ることが困難であるとき
(4) 国の機関もしくは地方公共団体又はその委託を受けた者が法令の定める事務を遂行することに対して協力する必要がある場合であって、お客様の同意を得ることにより当該事務の遂行に支障を及ぼすおそれがあるとき
We will not handle personal information beyond the scope necessary to achieve the purpose of use without the consent of the customer, except as permitted by the Personal Information Protection Act or other laws and regulations in Japan. However, this does not apply in the following cases:
(1) When required by law
(2) When it is necessary for the protection of human life, human health, or property, and it is difficult to obtain the customer’s consent.
(3) When it is especially necessary to improve public health or to promote the sound growth of children, and it is difficult to obtain the customer’s consent.
(4) When it is necessary to cooperate with a national agency, a local government, or an individual or entity entrusted by either a national agency or a local government to execute affairs prescribed by law, and obtaining customer consent may impede the execution of such affairs.
5. 個人情報の適正な取得 – Proper acquisition of personal information
弊社は、適正に個人情報を取得し、偽りその他不正の手段により取得しません。
We will acquire personal information in an appropriate manner and will not acquire it through deception or other wrongful means.
6. 個人情報の安全管理 – Secure management of personal information
弊社は、個人情報の紛失、破壊、改ざん及び漏洩などのリスクに対して、個人情報の安全管理が図られるよう、弊社の従業員に対し、必要かつ適切な監督を行います。また、弊社は、個人情報の取扱いの全部又は一部を委託する場合は、委託先において個人情報の安全管理が図られるよう、必要かつ適切な監督を行います。
We supervise our employees as necessary and appropriate to ensure that personal information is managed safely against risks such as loss, destruction, falsification, and leakage of personal information. In addition, when we outsource all or part of the handling of personal information, we will provide necessary and appropriate supervision to ensure that the outsourced company manages the personal information safely.
7. 第三者提供 – Provision to third party provision
弊社は、個人情報保護法その他の法令に基づき開示が認められる場合を除くほか、あらかじめお客様の同意を得ないで、個人情報を第三者に提供しません。但し、次に掲げる場合は上記に定める第三者への提供には該当しません。
(1) 弊社が利用目的の達成に必要な範囲内において個人情報の取扱いの全部又は一部を委託することに伴って個人情報を提供する場合
(2) 合併その他の事由による事業の承継に伴って個人情報が提供される場合
(3) 個人情報保護法の定めに基づき共同利用する場合
We will not provide personal information to third parties without prior consent of the customer, except in cases where disclosure is permitted under the Personal Information Protection Act or other laws and regulations. However, the following cases do not fall under the provision of personal information to third parties as stipulated above.
(1) When we provide personal information in conjunction with the outsourcing of all or part of the handling of personal information within the scope necessary for the achievement of the purpose of use
(2) When personal information is provided as a result of the succession of business due to merger or other reasons
(3) Cases in which personal information is jointly used in accordance with the provisions of the Personal Information Protection Act
8. 個人情報の開示 – Disclosure of personal information
弊社は、お客様から、個人情報保護法の定めに基づき個人情報の開示を求められたときは、お客様ご本人からのご請求であることを確認の上で、お客様に対し、遅滞なく開示を行います(当該個人情報が存在しないときにはその旨を通知いたします。)。但し、個人情報保護法その他の法令により、弊社が開示の義務を負わない場合は、この限りではありません。
When a customer requests disclosure of personal information in accordance with the provisions of the Personal Information Protection Act, we will confirm that the request is made by the customer himself/herself and disclose the information to the customer without delay (if the relevant personal information does not exist, we will notify the customer to that effect). However, this does not apply to cases in which we are not obligated to disclose the information under the Personal Information Protection Act or other laws and regulations.
9. 個人情報の訂正等 – Correction of personal information, etc.
弊社は、お客様から、個人情報が真実でないという理由によって、個人情報保護法の定めに基づきその内容の訂正、追加又は削除(以下「訂正等」といいます。)を求められた場合には、お客様ご本人からのご請求であることを確認の上で、利用目的の達成に必要な範囲内において、遅滞なく必要な調査を行い、その結果に基づき、個人情報の内容の訂正等を行い、その旨をお客様に通知します(訂正等を行わない旨の決定をしたときは、お客様に対しその旨を通知いたします。)。但し、個人情報保護法その他の法令により、弊社が訂正等の義務を負わない場合は、この限りではありません。
When we receive a request from a customer for correction, addition or deletion of his/her personal information (hereinafter referred to as “correction, etc.”) based on the provisions of the Personal Information Protection Act due to the reason that the personal information is not true, we will conduct the necessary investigation without delay to the extent necessary to achieve the purpose of use after confirming the request from the customer. If we decide not to make a correction, etc., we will notify the customer to that effect. However, this shall not apply in cases where the Company is not obligated to make such corrections, etc. under the Personal Information Protection Act or other laws and regulations.
10. 個人情報の利用停止等 – Suspension of use of personal information, etc.
弊社は、お客様から、お客様の個人情報が、あらかじめ公表された利用目的の範囲を超えて取り扱われているという理由又は偽りその他不正の手段により取得されたものであるという理由により、個人情報保護法の定めに基づきその利用の停止又は消去(以下「利用停止等」といいます。)を求められた場合において、そのご請求に理由があることが判明した場合には、お客様ご本人からのご請求であることを確認の上で、遅滞なく個人情報の利用停止等を行い、その旨をお客様に通知します。但し、個人情報保護法その他の法令により、弊社が利用停止等の義務を負わない場合は、この限りではありません。
If we are requested by a customer to stop using or delete (hereinafter referred to as “stop using, etc.”) his/her personal information in accordance with the provisions of the Personal Information Protection Act on the grounds that the personal information is handled beyond the scope of the purpose of use publicly announced in advance or that the information was obtained through deception or other wrongful means, if it is found that there is a reason for such request, we will suspend use of the personal information without delay upon confirmation that the request is made by the customer himself/herself, and notify the customer to that effect. However, this shall not apply in cases where the Company is not obligated to suspend the use of personal information under the Personal Information Protection Act or other laws and regulations.
11. Cookie(クッキー)その他の技術の利用 – Use of Cookies and other technologies
弊社のサービスは、Cookie及びこれに類する技術を利用することがあります。これらの技術は、弊社による弊社のサービスの利用状況等の把握に役立ち、サービス向上に資するものです。Cookieを無効化されたいユーザーは、ウェブブラウザの設定を変更することによりCookieを無効化することができます。但し、Cookieを無効化すると、弊社のサービスの一部の機能をご利用いただけなくなる場合があります。
当ウェブサイトでは主に以下のツールを使用しています。
- Google Analytics
- ツール提供者:Google Inc.
- Googleプライバシーポリシー:https://policies.google.com/privacy?hl-jp
- 本ツールにより収集される情報:当ウェブサイトの利用状況(アクセス状況、トラフィック、サイトの移行状況など)
- Bing Webmaster Tools
- ツール提供者:Microsoft
- Microsoftプライバシーポリシー:https://privacy.microsoft.com/ja-jp/privacystatement
- 本ツールにより収集される情報:当ウェブサイトの利用状況(アクセス状況、トラフィック、サイトの移行状況など)
Our services may use cookies and similar technologies. These technologies help us understand how our services are being used and help us improve our services. Users who wish to disable cookies may do so by changing the settings on their web browsers. However, if you disable cookies, you may not be able to use some of the features of our services.
12. お問い合わせ – Contact Us
開示等のお申出、ご意見、ご質問、苦情のお申出その他個人情報の取扱いに関しては、弊社のお問い合わせフォームよりお問い合わせください。
For requests for disclosure, opinions, questions, complaints, and other inquiries regarding the handling of personal information, please contact us using our inquiry form.
13. 継続的改善 – Continuous improvement
弊社は、個人情報の取扱いに関する運用状況を適宜見直し、継続的な改善に努めるものとし、必要に応じて、本プライバシーポリシーを変更することがあります。
We will review the operational status of the handling of personal information from time to time and strive for continuous improvement, and may change this Privacy Policy as necessary.